Sirpa Mänty
Hei! Olen rovaniemeläinen kuvittaja ja muotoilija Sirpa Mänty. Freelance-kuvittajana olen tehnyt kuvitustöitä mm. satu- ja oppikirjoihin ja muihin yksittäisiin teoksiin. Pidän erityisesti luontoon liittyvistä kuvituksista. Olen maalannut lajikohtaisia kuvia lintukäsikirjaan ja ympäristöopin kirjoihin. Vuonna 2017 suunnittelin 17-osaisen mitalisarjan Suomen Monetalle 100-vuotiaan itsenäisen Suomen juhlavuoden kunniaksi.
Työkieliäni ovat suomi, ruotsi, englanti, ranska, venäjä sekä saamen ja karjalan kielet.
Muotoilen myös pienoispatsaita, materiaalina paperisavi ja kierrätysmateriaalit. Omilla projekteillani haluan luoda asioita, joista jää hyvä mieli katsojalle.
Työskentelen enimmäkseen käsin, oli kyse sitten maalaamisesta tai muotoilusta. Toisinaan yhdistelen tai editoin kuvia myös Photoshopilla, riippuen mitä lopputulokselta halutaan.
Davvi Girji (Karasjok, Norge), Govadas (Sirma, Norge), Gummerus, Saamelaiskäräjät (Inari), Metsähallitus, Sanoma Pro, Suomen Moneta, Karjalan kielen elvytysprojekti
Karjalankieliset lorukortit / Karjalan kielen elvytysprojekti
Karjalankieliset lorukortit lapsille. Olen piirtänyt kuvat ja graafikko Jussi Sinkkonen on asetellut lorut ja kuvat kortteihin. Kortit ovat vapaasti saatavilla printattavana versiona Itä-Suomen yliopiston karjalan kielen elvytyksen blogisivuilla osoitteessa: https://blogs.uef.fi/karjalanelvytys/loruhetket-karjalaksi/
Karjalankieliset lorukortit / Karjalan kielen elvytysprojekti
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Karjalankieliset lorukortit / Karjalan kielen elvytysprojekti
Karjalankieliset lorukortit lapsille. Olen piirtänyt kuvat ja graafikko Jussi Sinkkonen on asetellut lorut ja kuvat kortteihin. Kortit ovat vapaasti saatavilla printattavana versiona Itä-Suomen yliopiston karjalan kielen elvytyksen blogisivuilla osoitteessa: https://blogs.uef.fi/karjalanelvytys/loruhetket-karjalaksi/
Karjalankieliset lorukortit / Karjalan kielen elvytysprojekti
Karjalankieliset lorukortit lapsille. Olen piirtänyt kuvat ja graafikko Jussi Sinkkonen on asetellut lorut ja kuvat kortteihin. Kortit ovat vapaasti saatavilla printattavana versiona Itä-Suomen yliopiston karjalan kielen elvytyksen blogisivuilla osoitteessa: https://blogs.uef.fi/karjalanelvytys/loruhetket-karjalaksi/
Karjalankieliset lorukortit / Karjalan kielen elvytysprojekti
Karjalankieliset lorukortit lapsille. Olen piirtänyt kuvat ja graafikko Jussi Sinkkonen on asetellut lorut ja kuvat kortteihin. Kortit ovat vapaasti saatavilla printattavana versiona Itä-Suomen yliopiston karjalan kielen elvytyksen blogisivuilla osoitteessa: https://blogs.uef.fi/karjalanelvytys/loruhetket-karjalaksi/
Sinivalkoinen sydän -mitalisarja / Suomen Moneta
Suunnittelin Suomen 100-vuotisen itsenäisyyden kunniaksi 17-osaisen Sinivalkoinen sydän -mitalisarjan Suomen Monetalle vuodeksi 2017.
Sinivalkoinen sydän -mitalisarja / Suomen Moneta
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Sinivalkoinen sydän -mitalisarja / Suomen Moneta
Suunnittelin Suomen 100-vuotisen itsenäisyyden kunniaksi 17-osaisen Sinivalkoinen sydän -mitalisarjan Suomen Monetalle vuodeksi 2017.
Sinivalkoinen sydän -mitalisarja / Suomen Moneta
Suunnittelin Suomen 100-vuotisen itsenäisyyden kunniaksi 17-osaisen Sinivalkoinen sydän -mitalisarjan Suomen Monetalle vuodeksi 2017.
Sinivalkoinen sydän -mitalisarja / Suomen Moneta
Suunnittelin Suomen 100-vuotisen itsenäisyyden kunniaksi 17-osaisen Sinivalkoinen sydän -mitalisarjan Suomen Monetalle vuodeksi 2017.
Sinivalkoinen sydän -mitalisarja / Suomen Moneta
Suunnittelin Suomen 100-vuotisen itsenäisyyden kunniaksi 17-osaisen Sinivalkoinen sydän -mitalisarjan Suomen Monetalle vuodeksi 2017.
Sinivalkoinen sydän -mitalisarja / Suomen Moneta
Suunnittelin Suomen 100-vuotisen itsenäisyyden kunniaksi 17-osaisen Sinivalkoinen sydän -mitalisarjan Suomen Monetalle vuodeksi 2017.
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Skálveáddjá – Driftman ja Vaikko leš fális fellen – When the whale ran aground / Niillas A. Somby
Tässä kuvia kahdesta satukirjasta, jotka on kirjoittanut norjansaamelainen Niillas A. Somby.
Kuvitukset olen tehnyt akvarelli-guassi-yhdistelmätekniikalla.
Molemmissa teoksissa on sekä pohjoissaamen- että englanninkielinen teksti. Skálveáddjá on myös käännetty suomeksi, nimellä Nietos-Ukko.
Vaikko les fális fellen – When the whale ran aground, Niilas A. Somby. Govadas, Sirma/Norge, 1996
Skálveáddjá – Driftman, Niillas A. Somby. Davvi Girji, Karasjok/Norge 2002
Nietos-Ukko, Niillas A. Somby. Suomenkielinen versio Skálveáddjá-teoksesta. Kieletär, Inari 2021
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Lintukäsikirja / Davvi Girji
Kuvitin noin 80 lintulajia ja kansikuvan pohjoissaamenkieliseen Lottit Luonddus -lintukäsikirjaan.
Teoksessa on mukana yhteensä neljä kuvittajaa. Minut löytää tyttönimelläni Sirpa Seppänen.
Lintuopas Lottit Luonddus, Anja Vest-Aikio, Jouni Aikio & Esko Aikio. Davvi Girji, Karasjok/Norge 1997.
Saamenkieliset kuvasanakirjat / Saamelaiskäräjät
Inarinsaamenkielinen kuvasanakirja Oopa Sanijd ilmestyi vuonna 1999.
Piirsin siihen noin 300 pientä aihekuvaa sanoja varten, 21 isompaa kuvaa sekä kansikuvan.
Myöhemmin kirja käännettiin vielä pohjoissaameksi ja koltansaameksi, niihin versioihin tein jonkin verran lisäkuvitusta.
Ensimmäisessä teoksessa minut mainitaan tyttönimellä Sirpa Seppänen.
Oopa saanijd, inarinsaamen kuvasanakirja, Matti Morottaja. Saamelaiskäräjät 1999, Gummerus.
Mattu saa’nid, koltansaamen kuvasanakirja, Katri Fofonoff. Saamelaiskäräjät 2002, Gummerus.
Oahpa Sániid, pohjoissaamen kuvasanakirja, Kaisa Tapiola-Länsman. Saamelaiskäräjät 2013, Arkmedia.
Saamenkieliset kuvasanakirjat / Saamelaiskäräjät
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Saamenkieliset kuvasanakirjat / Saamelaiskäräjät
Inarinsaamenkielinen kuvasanakirja Oopa Sanijd ilmestyi vuonna 1999.
Piirsin siihen noin 300 pientä aihekuvaa sanoja varten, 21 isompaa kuvaa sekä kansikuvan.
Myöhemmin kirja käännettiin vielä pohjoissaameksi ja koltansaameksi, niihin versioihin tein jonkin verran lisäkuvitusta.
Ensimmäisessä teoksessa minut mainitaan tyttönimellä Sirpa Seppänen.
Oopa saanijd, inarinsaamen kuvasanakirja, Matti Morottaja. Saamelaiskäräjät 1999, Gummerus.
Mattu saa’nid, koltansaamen kuvasanakirja, Katri Fofonoff. Saamelaiskäräjät 2002, Gummerus.
Oahpa Sániid, pohjoissaamen kuvasanakirja, Kaisa Tapiola-Länsman. Saamelaiskäräjät 2013, Arkmedia.
Saamenkieliset kuvasanakirjat / Saamelaiskäräjät
Inarinsaamenkielinen kuvasanakirja Oopa Sanijd ilmestyi vuonna 1999.
Piirsin siihen noin 300 pientä aihekuvaa sanoja varten, 21 isompaa kuvaa sekä kansikuvan.
Myöhemmin kirja käännettiin vielä pohjoissaameksi ja koltansaameksi, niihin versioihin tein jonkin verran lisäkuvitusta.
Ensimmäisessä teoksessa minut mainitaan tyttönimellä Sirpa Seppänen.
Oopa saanijd, inarinsaamen kuvasanakirja, Matti Morottaja. Saamelaiskäräjät 1999, Gummerus.
Mattu saa’nid, koltansaamen kuvasanakirja, Katri Fofonoff. Saamelaiskäräjät 2002, Gummerus.
Oahpa Sániid, pohjoissaamen kuvasanakirja, Kaisa Tapiola-Länsman. Saamelaiskäräjät 2013, Arkmedia.
Saamenkieliset kuvasanakirjat / Saamelaiskäräjät
Inarinsaamenkielinen kuvasanakirja Oopa Sanijd ilmestyi vuonna 1999.
Piirsin siihen noin 300 pientä aihekuvaa sanoja varten, 21 isompaa kuvaa sekä kansikuvan.
Myöhemmin kirja käännettiin vielä pohjoissaameksi ja koltansaameksi, niihin versioihin tein jonkin verran lisäkuvitusta.
Ensimmäisessä teoksessa minut mainitaan tyttönimellä Sirpa Seppänen.
Oopa saanijd, inarinsaamen kuvasanakirja, Matti Morottaja. Saamelaiskäräjät 1999, Gummerus.
Mattu saa’nid, koltansaamen kuvasanakirja, Katri Fofonoff. Saamelaiskäräjät 2002, Gummerus.
Oahpa Sániid, pohjoissaamen kuvasanakirja, Kaisa Tapiola-Länsman. Saamelaiskäräjät 2013, Arkmedia.
Saamenkieliset kuvasanakirjat / Saamelaiskäräjät
Inarinsaamenkielinen kuvasanakirja Oopa Sanijd ilmestyi vuonna 1999.
Piirsin siihen noin 300 pientä aihekuvaa sanoja varten, 21 isompaa kuvaa sekä kansikuvan.
Myöhemmin kirja käännettiin vielä pohjoissaameksi ja koltansaameksi, niihin versioihin tein jonkin verran lisäkuvitusta.
Ensimmäisessä teoksessa minut mainitaan tyttönimellä Sirpa Seppänen.
Oopa saanijd, inarinsaamen kuvasanakirja, Matti Morottaja. Saamelaiskäräjät 1999, Gummerus.
Mattu saa’nid, koltansaamen kuvasanakirja, Katri Fofonoff. Saamelaiskäräjät 2002, Gummerus.
Oahpa Sániid, pohjoissaamen kuvasanakirja, Kaisa Tapiola-Länsman. Saamelaiskäräjät 2013, Arkmedia.
Saamenkieliset kuvasanakirjat / Saamelaiskäräjät
Inarinsaamenkielinen kuvasanakirja Oopa Sanijd ilmestyi vuonna 1999.
Piirsin siihen noin 300 pientä aihekuvaa sanoja varten, 21 isompaa kuvaa sekä kansikuvan.
Myöhemmin kirja käännettiin vielä pohjoissaameksi ja koltansaameksi, niihin versioihin tein jonkin verran lisäkuvitusta.
Ensimmäisessä teoksessa minut mainitaan tyttönimellä Sirpa Seppänen.
Oopa saanijd, inarinsaamen kuvasanakirja, Matti Morottaja. Saamelaiskäräjät 1999, Gummerus.
Mattu saa’nid, koltansaamen kuvasanakirja, Katri Fofonoff. Saamelaiskäräjät 2002, Gummerus.
Oahpa Sániid, pohjoissaamen kuvasanakirja, Kaisa Tapiola-Länsman. Saamelaiskäräjät 2013, Arkmedia.
Saamenkieliset kuvasanakirjat / Saamelaiskäräjät
Inarinsaamenkielinen kuvasanakirja Oopa Sanijd ilmestyi vuonna 1999.
Piirsin siihen noin 300 pientä aihekuvaa sanoja varten, 21 isompaa kuvaa sekä kansikuvan.
Myöhemmin kirja käännettiin vielä pohjoissaameksi ja koltansaameksi, niihin versioihin tein jonkin verran lisäkuvitusta.
Ensimmäisessä teoksessa minut mainitaan tyttönimellä Sirpa Seppänen.
Oopa saanijd, inarinsaamen kuvasanakirja, Matti Morottaja. Saamelaiskäräjät 1999, Gummerus.
Mattu saa’nid, koltansaamen kuvasanakirja, Katri Fofonoff. Saamelaiskäräjät 2002, Gummerus.
Oahpa Sániid, pohjoissaamen kuvasanakirja, Kaisa Tapiola-Länsman. Saamelaiskäräjät 2013, Arkmedia.
Saamenkieliset kuvasanakirjat / Saamelaiskäräjät
Inarinsaamenkielinen kuvasanakirja Oopa Sanijd ilmestyi vuonna 1999.
Piirsin siihen noin 300 pientä aihekuvaa sanoja varten, 21 isompaa kuvaa sekä kansikuvan.
Myöhemmin kirja käännettiin vielä pohjoissaameksi ja koltansaameksi, niihin versioihin tein jonkin verran lisäkuvitusta.
Ensimmäisessä teoksessa minut mainitaan tyttönimellä Sirpa Seppänen.
Oopa saanijd, inarinsaamen kuvasanakirja, Matti Morottaja. Saamelaiskäräjät 1999, Gummerus.
Mattu saa’nid, koltansaamen kuvasanakirja, Katri Fofonoff. Saamelaiskäräjät 2002, Gummerus.
Oahpa Sániid, pohjoissaamen kuvasanakirja, Kaisa Tapiola-Länsman. Saamelaiskäräjät 2013, Arkmedia.
Pisara 1 ja 2, ympäristöopin kirjat / Sanoma Pro
Pisara 1 ja Pisara 2 ovat ympäristöopin kirjoja ykkös- ja kakkosluokkalaisille. Kuvitukseen kuuluu paljon luontoaiheita.
Pisara 1 ja 2, ympäristöopin kirjat / Sanoma Pro
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Pisara 1 ja 2, ympäristöopin kirjat / Sanoma Pro
Pisara 1 ja Pisara 2 ovat ympäristöopin kirjoja ykkös- ja kakkosluokkalaisille. Kuvitukseen kuuluu paljon luontoaiheita.
Pisara 1 ja 2, ympäristöopin kirjat / Sanoma Pro
Pisara 1 ja Pisara 2 ovat ympäristöopin kirjoja ykkös- ja kakkosluokkalaisille. Kuvitukseen kuuluu paljon luontoaiheita.
Pisara 1 ja 2, ympäristöopin kirjat / Sanoma Pro
Pisara 1 ja Pisara 2 ovat ympäristöopin kirjoja ykkös- ja kakkosluokkalaisille. Kuvitukseen kuuluu paljon luontoaiheita.
Pisara 1 ja 2, ympäristöopin kirjat / Sanoma Pro
Pisara 1 ja Pisara 2 ovat ympäristöopin kirjoja ykkös- ja kakkosluokkalaisille. Kuvitukseen kuuluu paljon luontoaiheita.
Pisara 1 ja 2, ympäristöopin kirjat / Sanoma Pro
Pisara 1 ja Pisara 2 ovat ympäristöopin kirjoja ykkös- ja kakkosluokkalaisille. Kuvitukseen kuuluu paljon luontoaiheita.
Pisara 1 ja 2, ympäristöopin kirjat / Sanoma Pro
Pisara 1 ja Pisara 2 ovat ympäristöopin kirjoja ykkös- ja kakkosluokkalaisille. Kuvitukseen kuuluu paljon luontoaiheita.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Muotoilua / Oma projekti
Pienoisveistoksia paperisavesta ja kierrätysmateriaaleista.
Nämä ovat olleet näyttelykokonaisuuksissa Inarissa Siidassa ja Kuhmossa Sommelo-musiikkitapahtuman yhteydessä.
Osaa töistä on käytetty myös karjalankielen elvytysprojektin materiaalina ja niihin on liitetty karjalankieliset tekstit.
Joulu / Oma projekti
Muutama jouluaiheinen kuva.
Kuvat on toteutettu akvarelli-guassitekniikalla.
Joulu / Oma projekti
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Joulu / Oma projekti
Muutama jouluaiheinen kuva.
Kuvat on toteutettu akvarelli-guassitekniikalla.
Joulu / Oma projekti
Muutama jouluaiheinen kuva.
Kuvat on toteutettu akvarelli-guassitekniikalla.
Joulu / Oma projekti
Muutama jouluaiheinen kuva.
Kuvat on toteutettu akvarelli-guassitekniikalla.
Lintuja / Oma projekti
Olen maalannut lintuja abstraktille pohjalle. Tekniikka: akryylivärit.
Joukossa myös kuvia, joissa olen yhdistänyt lintuja abstrakteihin maalauksiini Photoshopilla, sekä yksi muste-/vesivärimaalaus.
Lintuja / Oma projekti
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Lintuja / Oma projekti
Olen maalannut lintuja abstraktille pohjalle. Tekniikka: akryylivärit.
Joukossa myös kuvia, joissa olen yhdistänyt lintuja abstrakteihin maalauksiini Photoshopilla, sekä yksi muste-/vesivärimaalaus.
Lintuja / Oma projekti
Olen maalannut lintuja abstraktille pohjalle. Tekniikka: akryylivärit.
Joukossa myös kuvia, joissa olen yhdistänyt lintuja abstrakteihin maalauksiini Photoshopilla, sekä yksi muste-/vesivärimaalaus.
Lintuja / Oma projekti
Olen maalannut lintuja abstraktille pohjalle. Tekniikka: akryylivärit.
Joukossa myös kuvia, joissa olen yhdistänyt lintuja abstrakteihin maalauksiini Photoshopilla, sekä yksi muste-/vesivärimaalaus.
Lintuja / Oma projekti
Olen maalannut lintuja abstraktille pohjalle. Tekniikka: akryylivärit.
Joukossa myös kuvia, joissa olen yhdistänyt lintuja abstrakteihin maalauksiini Photoshopilla, sekä yksi muste-/vesivärimaalaus.
Lintuja / Oma projekti
Olen maalannut lintuja abstraktille pohjalle. Tekniikka: akryylivärit.
Joukossa myös kuvia, joissa olen yhdistänyt lintuja abstrakteihin maalauksiini Photoshopilla, sekä yksi muste-/vesivärimaalaus.
Lintuja / Oma projekti
Olen maalannut lintuja abstraktille pohjalle. Tekniikka: akryylivärit.
Joukossa myös kuvia, joissa olen yhdistänyt lintuja abstrakteihin maalauksiini Photoshopilla, sekä yksi muste-/vesivärimaalaus.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Muutamia abstrakteja maalauksia.
Välineinä spray, akryylimaali, taltat ja sohva.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Muutamia abstrakteja maalauksia.
Välineinä spray, akryylimaali, taltat ja sohva.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Muutamia abstrakteja maalauksia.
Välineinä spray, akryylimaali, taltat ja sohva.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Muutamia abstrakteja maalauksia.
Välineinä spray, akryylimaali, taltat ja sohva.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Muutamia abstrakteja maalauksia.
Välineinä spray, akryylimaali, taltat ja sohva.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Muutamia abstrakteja maalauksia.
Välineinä spray, akryylimaali, taltat ja sohva.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Muutamia abstrakteja maalauksia.
Välineinä spray, akryylimaali, taltat ja sohva.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Muutamia abstrakteja maalauksia.
Välineinä spray, akryylimaali, taltat ja sohva.
Abstrakteja maalauksia / Oma projekti
Muutamia abstrakteja maalauksia.
Välineinä spray, akryylimaali, taltat ja sohva.
Kuvituksia / Useita asiakkaita
Tässä osiossa yksittäisiä kuvitustöitä asiakkaille.
Kuvituksia / Useita asiakkaita
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Kuvituksia / Useita asiakkaita
Tässä osiossa yksittäisiä kuvitustöitä asiakkaille.
Kuvituksia / Useita asiakkaita
Tässä osiossa yksittäisiä kuvitustöitä asiakkaille.
Kuvituksia / Useita asiakkaita
Tässä osiossa yksittäisiä kuvitustöitä asiakkaille.
Kuvituksia / Useita asiakkaita
Tässä osiossa yksittäisiä kuvitustöitä asiakkaille.
Museon arkistokortit / Suomussalmen kotiseutumuseo
Ensimmäisiä töitäni oli mittailla ja piirtää museoesineitä arkistokortteihin.
Tässä joitakin näytteitä.
Piirrosten teossa työvälineinä olivat lyijykynä ja puuvärit, mittojen kirjoittamiseen kelpasivat myös tussit.
Museon arkistokortit / Suomussalmen kotiseutumuseo
Klikkaa nähdäksesi lisää projektista.
Museon arkistokortit / Suomussalmen kotiseutumuseo
Ensimmäisiä töitäni oli mittailla ja piirtää museoesineitä arkistokortteihin.
Tässä joitakin näytteitä.
Piirrosten teossa työvälineinä olivat lyijykynä ja puuvärit, mittojen kirjoittamiseen kelpasivat myös tussit.
Museon arkistokortit / Suomussalmen kotiseutumuseo
Ensimmäisiä töitäni oli mittailla ja piirtää museoesineitä arkistokortteihin.
Tässä joitakin näytteitä.
Piirrosten teossa työvälineinä olivat lyijykynä ja puuvärit, mittojen kirjoittamiseen kelpasivat myös tussit.
Museon arkistokortit / Suomussalmen kotiseutumuseo
Ensimmäisiä töitäni oli mittailla ja piirtää museoesineitä arkistokortteihin.
Tässä joitakin näytteitä.
Piirrosten teossa työvälineinä olivat lyijykynä ja puuvärit, mittojen kirjoittamiseen kelpasivat myös tussit.
Museon arkistokortit / Suomussalmen kotiseutumuseo
Ensimmäisiä töitäni oli mittailla ja piirtää museoesineitä arkistokortteihin.
Tässä joitakin näytteitä.
Piirrosten teossa työvälineinä olivat lyijykynä ja puuvärit, mittojen kirjoittamiseen kelpasivat myös tussit.
Museon arkistokortit / Suomussalmen kotiseutumuseo
Ensimmäisiä töitäni oli mittailla ja piirtää museoesineitä arkistokortteihin.
Tässä joitakin näytteitä.
Piirrosten teossa työvälineinä olivat lyijykynä ja puuvärit, mittojen kirjoittamiseen kelpasivat myös tussit.
